Farid ud-Din Attar
tradução: Alvaro Machado e Sergio Rizek (a partir da versão integral em persa e francês de Garcin de Tassy - 1863)
ano: 1987
nº páginas: 318
formato: 14 x 21 cm
ISBN 85-85115-01-7
A linguagem dos pássaros
O grande poema místico de Attar começa quando todos os pássaros do mundo encontram-se para iniciar a sua busca por um rei.
O que se lê a seguir é uma maravilhosa narrativa alegórica do sufismo – a via mística do Islam.
Como Os Contos de Canterbury, A Linguagem dos Pássaros é um grupo de histórias que se entrelaçam ao longo de uma peregrinação. O Caminho do sufi é mostrado aqui em contos muitas vezes enigmáticos e aparentemente obscuros, repletos de suspense e incidentes extraordinários, mesclados com quadros característicos e vinhetas do cotidiano da Pérsia no século XII. Acima de tudo, no entanto, o poema coloca em palavras os temas do amor e da busca pela unidade divina, e dessa forma, como definiu Sirdar Ikbal Ali Shah, “Attar transforma fé em poesia, muito semelhantemente ao que fizeram Milton e Dante”.
As ressonâncias mais contemporâneas deste clássico podem ser observadas na literatura de Idries Shah e também nas obras de Jean-Claude Carrière e Peter Brook, que empreenderam a célebre adaptação do poema para o teatro.
Mais de uma vez vertido para o inglês, contam-se também traduções deste livro para o francês, sueco, espanhol, além de inúmeros idiomas orientais. Esta é, contudo, a primeira e mais completa versão que se apresenta para o leitor de língua portuguesa.